Краткое содержание > Стриндберг > ФРЁКЕН ЮЛИЯ
ФРЁКЕН ЮЛИЯ - краткое содержание


ЮЛИЯ, ИЛИ НОВАЯ ЭЛОИЗА


Краткое изложение и пересказ произведения по главам ФРЁКЕН ЮЛИЯ



Действие происходит в Швеции, в графской, усадьбе на кухне в ночь на Ивана Купалу, когда, согласно народной традиции, среди отмечающих этот религиозно-магический праздник временно отменяются все сословные рамки. Кристина, кухарка тридцати пяти лет, стоит у плиты, приготавливая снадобье для больной барыниной собаки. В кухню входит Жан, тридцатилетний лакей в ливрее. Он не француз, а швед, но умеет говорить по-французски, поскольку одно время работал в большом швейцарском отеле в Люцерне: из любви к иностранному он и переиначил своё исконное имя Ян. Жан только что пришёл с танцев, которые устроили на гумне дворовые и крестьяне: он танцевал — с кем бы Кристина подумала? — с самой Юлией, графской дочерью! Она, видно, совсем потеряла голову: иначе, пусть даже на Ивана Купалу, с лакеем бы не танцевала. Последнее время молодая барыня вообще вроде бы не в себе. Скорее всего, это из-за разрыва с её женихом. Жан сам видел, как Юлия на конюшне заставляла его прыгать через хлыст, как собачонку. Она огрела его два раза, ну а третьего он не дожидался — отобрал у неё хлыст, разломал ручку и был таков! И сегодня тоже. Почему фрекен Юлия не поехала вместе с графом к родственникам и осталась дома одна-одинёшенька ? На кухню заходит Юлия. Готово ли варево для собаки? Ах, тут и Жан! Не хочет ли он станцевать ещё раз? Кристине бояться нечего: он у неё жениха, верно, не отобьёт! Жан с Юлией уходят и через некоторое время возвращаются. Юлия хвалит ловкость лакея: он танцует совсем неплохо! Но почему он в ливрее? Сегодня праздник. Пусть наденет сюртук! Он стесняется? Лакей не должен стесняться своей барыни! Сюртук прекрасно на нем сидит. Как? Жан понимает и говорит по-французски? Ах да, он работал в Швейцарии. Но и родной речью он владеет неплохо. Жан ходит в театры? Или читает книги? Да, кое-какое воспитание он получил. Его отец работал рассыльным при прокуроре, и он видел фрекен ещё девочкой, хотя тогда она на него внимания не обращала. Так пусть расскажет ей, где и когда он её видел! Жан — её слуга и должен повиноваться. Здесь, на кухне, ужасно жарко, так хочется пить. Жан предлагает Юлии пива. Не выпьет ли и он с ней? За её здоровье? Он робеет? Так пусть поцелует её в башмачок, и робость пройдёт! Нет, нет! Никто дурного о них подумать не смеет. Барыня и лакей — это немыслимо! Кроме того, на кухне — Кристина. Правда, она заснула, надо её разбудить. Юлия будит Кристину, взявшись пальцами за её нос. Полусонная кухарка поднимается и уходит в свою комнату. Жан возмущён: нельзя издеваться над спящими! И Юлия с ним согласна. Не пойти ли им в сад за сиренью? Как? Он не хочет? уж не воображает ли он, что она может влюбиться в лакея? Он и впрямь ведёт себя как аристократ — с его-то замашками! А вот ей, Юлии, всегда хотелось спуститься в низшие сферы. Ей часто снится: она стоит на высокой колонне, и у неё кружится голова, — она чувствует, что должна быть внизу, на земле, но прыгнуть ей не хватает духа, а когда она оказывается на земле, её тянет ещё глубже — под землю! Жан не испытывал ничего подобного? Нет, Жану обычно снится, что он лежит под высоким деревом в тёмном лесу. Ему хочется подняться на верхушку и оттуда окинуть взглядом освещённые солнцем дали. Или разорить птичье гнездо с золотыми яйцами. Он карабкается по стволу и никак не может взобраться. Но он обязательно на дерево влезет — хотя бы во сне. Между Жаном и Юлией устанавливается доверительный тон. Моментами Юлия откровенно кокетничает со слугой, одновременно его отталкивая. Жан упорно твердит ей: она ведёт себя слишком вольно — его положение обязывает повиноваться, но пусть фрекен помнит: он мужчина, и у него есть своя гордость. Жан рассказывает Юлии, как видел её в детстве, пробравшись в оранжерею: она бродила там между роз в шёлковых белых носочках, а он с обожанием глядел на неё из зарослей сорной травы. На следующий день он пошёл ещё раз взглянуть на неё — в церковь, а потом от отчаяния при мысли о разделявшей их пропасти решил умереть. Вспомнив, как опасно спать под кустами сирени, набил цветущими ветками ларь с овсом и лёг туда спать. И проснулся наутро больным, но все-таки выжил. Жан и Юлия слышат приближающееся пение дворовых — они, судя по всему, направляются к кухне. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы их увидели вместе! Нужно спрятаться! Жан на коленях упрашивает Юлию: они не могут пойти в комнату к Кристине, остаётся единственная — его, Жана! А он даёт слово, что будет вести себя благоразумно? — многозначительно спрашивает фрекен. В кухню входят празднично одетые дворовые и крестьяне, они пьют и танцуют, но потом через некоторое время уходят. Возвращаются Жан и Юлия. У обоих одна мысль — им немедленно нужно уехать! Но куда? В Швейцарию! — предлагает Жан. Они откроют там первоклассный отель. Их ждут новая природа, новые языки, и у них не будет ни минуты праздности или покоя для пустых грёз и мечтаний. День и ночь над входной дверью будет звенеть колокольчик, будут шуметь поезда, подходить и уходить омнибусы, а золото сыпаться в их конторку. А Юлия? Что будет делать там Юлия? Она будет хозяйкой дома и украшением фирмы... С её манерами и опытностью Жана, его знанием гостиничного дела — успех обеспечен! Но нужен капитал? Его достанет Юлия — это будет её вкладом в общее дело. Но у неё нет возможностей! Тогда они никуда не поедут, и она останется здесь, в графском доме, его любовницей. Но она на это не пойдёт! У неё есть гордость! Неужели Жан совершенно её не любит? О, как она сейчас ненавидит его, подлеца и хама! А что же его рассказы? Он хотел умереть из-за неё? Ничего подобного. Историю о ларе с овсом и сиренью Жан вычитал из газеты. Она произошла с трубочистом, решившим покончить с собой, когда его приговорили к уплате денег на содержание ребёнка. Впрочем, Юлия любит его, Жана, не больше, чем он любит её. В сущности, она ненавидит мужчин, такой воспитала её мать, всю жизнь трепавшая нервы графу. Если Юлия хочет бежать, пусть бежит одна. Да и стоит ли бежать вообще? Чтобы замучить друг друга до смерти? Нет, чтобы два-три года наслаждаться жизнью, а потом умереть. Но Жан не собирается умирать. Юлия уходит переодеваться и собирать вещи, а к Жану на кухне присоединяется Кристина. Она понимает: между ним и молодой барыней что-то произошло, скорее всего, «большая глупость». Теперь им с Жаном придётся искать новое место: нельзя прислуживать хозяевам, которых не уважаешь. Кристина выходит. Вновь появляется Юлия. У неё теперь есть деньги — она взломала наверху шкафчик с золотом и драгоценностями. На первое время их хватит, теперь они могут бежать. Но что это она держит в руке? Это? Клетка с любимым чижиком. Она не может оставить его в чужих руках. Какая глупость и несуразица! И лакей быстро отхватывает ножом птичке голову. Юлия бьётся в истерике. Пусть убьёт и её тоже! У него рука не дрогнет! Входит Кристина. Юлия бросается к ней в надежде найти сочувствие. Но кухарка её отталкивает. Она не допустит того, чтобы Юлия сманила Жана с собой. Юлия в отчаянии. Она предлагает бежать втроём. Кристина будет заведовать в их с Жаном отеле кухней. Она увидит Европу! Побывает в музеях, в волшебных замках Людвига Баварского — короля, который сошёл с ума. А потом Кристина выйдет замуж за богатого англичанина. Но кухарку не проведёшь: барыня сама не верит в то, что говорит. Кристина подступает к Жану — он в это время бреется — он-таки решил сбежать? А что? Разве план Юлии плох? Он вполне осуществим. Нет! Кристина никогда не пойдёт в услужение к падшей женщине! Сейчас она, Кристина, уходит в церковь, но не мешало бы и Жану получить прощение у Господа за его грехи! А по дороге Кристина зайдёт к конюху и скажет ему, чтобы он никому сегодня лошадей не давал! Юлия в полном смятении. На её состоянии сказываются бессонная ночь и выпитое вино. Что сделал бы Жан, будь он аристократом и окажись он на её месте? Разве не это? Юлия берет у Жана бритву и делает характерный жест. Жан соглашается: наверное, он поступил бы именно так. Но пусть не забывает: он — мужчина, а она — женщина. В кухне раздаётся звонок. Он исходит от проведённого сверху из барских покоев переговорного устройства. Граф уже приехал и требует вычищенные сапоги. Они будут готовы через полчаса! — с подобострастием отвечает лакей. Значит, через полчаса! Юлия в отупении. Она так устала, что не может уже ничего — ни бежать, ни оставаться, ей не хочется жить. Пусть Жан, он такой сильный, прикажет ей то, что она должна, но боится сделать! Она так устала, что выполнит любое его приказание. Жан никогда не видел в театре гипнотизёра? Пусть он приказывает! Она уже в полусне, все перед глазами плывёт. Юлия описывает Жану состояние гипнотического сна и незаметно для себя впадает в транс. Она ждёт приказа. Жан медлит, он боится графского окрика. Наконец на кухне раздаются два коротких звонка. Жан вздрагивает, он говорит Юлии: «Это ужасно! Но иного выхода нет!.. Идите!» Юлия твёрдым шагом выходит за дверь.



Похожие краткие содержания


ЮЛИЯ, ИЛИ НОВАЯ ЭЛОИЗА



Еще из раздела Август Стриндберг


КРАСНАЯ КОМНАТА
ОТЕЦ
ПЛЯСКА СМЕРТИ

Поиск
В нашей базе 2000 кратких изложений

Сохранить себе